dunyadan
Aktif Üye
MARY VE FRANKENSTEIN’IN DOĞUMU, Anne Eekhout tarafından. Laura Watkinson’un çevirisi.
Anne Eekhout’un ilk olarak 2021’de Hollanda’da yayınlanan ve şimdi İngilizceye çevrilen yeni romanının kalbindeki yaratıcı eylem olan “Frankenstein”ın yazılmasına yol açan koşullar, yaratığın hikayesi kadar vahşi ve alışılmadık. Yıl 1816 ve radikal filozoflar Mary Wollstonecraft ve William Godwin’in kızı olan 18 yaşındaki Mary Godwin, evli sevgilisi, huysuz şair ve William Godwin ile Cenevre Gölü kıyısında skandallarla dolu bir yaz geçiriyor. özgür aşkın savunucusu Percy Shelley. küçük oğlu; ve heyecanlı üvey kız kardeşi Claire Claremont. (Aynı yılın sonlarında Mary, Percy’nin ilk karısının intiharından sonra Mary Shelley olur; bu, Eekhout’un romanında pek bahsi geçmez.) Cologny’deki komşuları Lord Byron (baş harflerinden sonra “Albe”) ve doktoru John Polidori’dir.
Bu gerçek bir barut fıçısı. Kendisine olan ilgisini kaybeden Albe’den hamile olan Claire, Percy’den rahatlık ister ve bu da doktorun ilerlemelerini savuşturmakla meşgul olan Mary’yi endişelendirir. Yazlar inanılmaz derecede soğuk ve fırtınalı, gökyüzü bir yıl önce Tambora Dağı’nın patlamasından kaynaklanan volkanik külle kaplı, bu nedenle toplum büyük ölçüde kapalı mekanlarda sıkışıp kalıyor, bol miktarda şarap ve laudanum içiyor ve elektrik, Tanrı ve Fransız Devrimi hakkında tartışıyor. Albe bir hayalet hikayesi yarışması yapılmasını önerdiğinde, “Mary orada bir şeyler olduğunu düşünüyor. Belki. Belki de korkunç bir şeydir.”
Maria von Eekhout’un romanı hayaletlerle dolu: İlk doğan çocuğu, on bir günlükken ölmüş; Meryem’in doğumundan 11 gün sonra ölen ünlü annesi. Ayrıca, dört yıl önce İskoçya’nın Dundee kentinde bir tekstil tüccarının evinde kaldığı ve canlı kızı Isabella ile yakın bir dostluk kurduğu bir yaz da aklından çıkmıyor. Okuyucu bu kalışın birçok sırrın anahtarı olduğunu anlıyor.
Eekhout’un başlığı “Meryem ve Frankenstein’ın Doğuşu” onun hırsını yansıtıyor. Görevi, bir fikrin ilk işaretleri şekillenirken Mary’nin sıra dışı hayal gücünün işleyişini uyandırmaktır. Büyük edebi başarıların gerçek örneklerinin arkasında yatan dürtü, içgüdü ve deneyimin kasvetli girdabını başarıyla ifade eden çok az roman vardır. Michael Cunningham’ın Pulitzer ödüllü “The Hours” (1998) adlı eserinde Virginia Woolf, “Mrs. Dalloway”; Colm Toibin yakın zamanda Henry James (Usta) ve Thomas Mann’ın (Sihirbaz) yaşamları hakkında ilgi çekici ve geniş çapta beğenilen romanlar yazdı.
Ancak roman yazma işi genellikle karmaşık ve sıkıcıdır. Bu konuda okumanın zor bir iş gibi gelebileceği yer burasıdır. Arkadaşları ondan güncellemeler istediğinde insan Mary’yi anlıyor: “Hikâyen nasıl gidiyor?”; “Senin sorunun ne, Mary?” Bu anlatısal temizlik anları (Mary’nin aşk, kayıp ve yaratıcı süreci üzerine derin düşüncelerini harekete geçiren cihazlar) oldukça hantal görünmeye başlıyor.
Köln’deki olaylar ile aynı derecede renkli Dundee alt senaryosu arasında gidip gelirken, Mary ve arkadaşları giderek daha katı ve inandırıcılıktan uzak görünüyorlar; hem romanın sansasyonel tuzaklarına (İsviçre’de iyi belgelenmiş halüsinasyonlar ve çığlık nöbetleri, hem de hayali Sapphic aşklar) kapılmış durumdalar. kötü adamlar). İskoçya’daki beyler) ve yazının düzlüğü. Birçoğu parlaklık ve özgünlükleriyle tanınan karakterler, kapının çalındığını duyduklarında “kahkahalara boğulmalı” ve “nefesi kesiliyor” olmalıdır. Bir noktada, talihsiz Claire Claremont, hayal etmekte zorlandığım bir ses olan “tiz bir hırıltıyla hıçkırıyor”. Çok fazla titreme, iç çekme, baş sallama ve uzak bakışlar var ve sekiz kez tüylerim diken diken oluyor.
Roman, Mary’nin Victor Frankenstein’ınkine benzer büyük yaratıcı eyleminin, her türlü tuhaf ve korkunç malzemeyi bir araya getirmeye başladığında ortaya çıktığını göstermek için oldukça ileri gidiyor. Ancak Mary Shelley’nin hem Frankenstein’ı hem de yaratığını canlandırdığı gibi, Eekhout’un Mary’ye gerçekten hayat verip vermediği ise biraz daha az kesin.
Harriet Lane, Her ve Alys, Her Zaman kitabının yazarıdır.
MARY VE FRANKENSTEIN’IN DOĞUMU | Anne Eekhout tarafından | Laura Watkinson Çeviren | 303 s. | HarperVia | 30$
Anne Eekhout’un ilk olarak 2021’de Hollanda’da yayınlanan ve şimdi İngilizceye çevrilen yeni romanının kalbindeki yaratıcı eylem olan “Frankenstein”ın yazılmasına yol açan koşullar, yaratığın hikayesi kadar vahşi ve alışılmadık. Yıl 1816 ve radikal filozoflar Mary Wollstonecraft ve William Godwin’in kızı olan 18 yaşındaki Mary Godwin, evli sevgilisi, huysuz şair ve William Godwin ile Cenevre Gölü kıyısında skandallarla dolu bir yaz geçiriyor. özgür aşkın savunucusu Percy Shelley. küçük oğlu; ve heyecanlı üvey kız kardeşi Claire Claremont. (Aynı yılın sonlarında Mary, Percy’nin ilk karısının intiharından sonra Mary Shelley olur; bu, Eekhout’un romanında pek bahsi geçmez.) Cologny’deki komşuları Lord Byron (baş harflerinden sonra “Albe”) ve doktoru John Polidori’dir.
Bu gerçek bir barut fıçısı. Kendisine olan ilgisini kaybeden Albe’den hamile olan Claire, Percy’den rahatlık ister ve bu da doktorun ilerlemelerini savuşturmakla meşgul olan Mary’yi endişelendirir. Yazlar inanılmaz derecede soğuk ve fırtınalı, gökyüzü bir yıl önce Tambora Dağı’nın patlamasından kaynaklanan volkanik külle kaplı, bu nedenle toplum büyük ölçüde kapalı mekanlarda sıkışıp kalıyor, bol miktarda şarap ve laudanum içiyor ve elektrik, Tanrı ve Fransız Devrimi hakkında tartışıyor. Albe bir hayalet hikayesi yarışması yapılmasını önerdiğinde, “Mary orada bir şeyler olduğunu düşünüyor. Belki. Belki de korkunç bir şeydir.”
Maria von Eekhout’un romanı hayaletlerle dolu: İlk doğan çocuğu, on bir günlükken ölmüş; Meryem’in doğumundan 11 gün sonra ölen ünlü annesi. Ayrıca, dört yıl önce İskoçya’nın Dundee kentinde bir tekstil tüccarının evinde kaldığı ve canlı kızı Isabella ile yakın bir dostluk kurduğu bir yaz da aklından çıkmıyor. Okuyucu bu kalışın birçok sırrın anahtarı olduğunu anlıyor.
Eekhout’un başlığı “Meryem ve Frankenstein’ın Doğuşu” onun hırsını yansıtıyor. Görevi, bir fikrin ilk işaretleri şekillenirken Mary’nin sıra dışı hayal gücünün işleyişini uyandırmaktır. Büyük edebi başarıların gerçek örneklerinin arkasında yatan dürtü, içgüdü ve deneyimin kasvetli girdabını başarıyla ifade eden çok az roman vardır. Michael Cunningham’ın Pulitzer ödüllü “The Hours” (1998) adlı eserinde Virginia Woolf, “Mrs. Dalloway”; Colm Toibin yakın zamanda Henry James (Usta) ve Thomas Mann’ın (Sihirbaz) yaşamları hakkında ilgi çekici ve geniş çapta beğenilen romanlar yazdı.
Ancak roman yazma işi genellikle karmaşık ve sıkıcıdır. Bu konuda okumanın zor bir iş gibi gelebileceği yer burasıdır. Arkadaşları ondan güncellemeler istediğinde insan Mary’yi anlıyor: “Hikâyen nasıl gidiyor?”; “Senin sorunun ne, Mary?” Bu anlatısal temizlik anları (Mary’nin aşk, kayıp ve yaratıcı süreci üzerine derin düşüncelerini harekete geçiren cihazlar) oldukça hantal görünmeye başlıyor.
Köln’deki olaylar ile aynı derecede renkli Dundee alt senaryosu arasında gidip gelirken, Mary ve arkadaşları giderek daha katı ve inandırıcılıktan uzak görünüyorlar; hem romanın sansasyonel tuzaklarına (İsviçre’de iyi belgelenmiş halüsinasyonlar ve çığlık nöbetleri, hem de hayali Sapphic aşklar) kapılmış durumdalar. kötü adamlar). İskoçya’daki beyler) ve yazının düzlüğü. Birçoğu parlaklık ve özgünlükleriyle tanınan karakterler, kapının çalındığını duyduklarında “kahkahalara boğulmalı” ve “nefesi kesiliyor” olmalıdır. Bir noktada, talihsiz Claire Claremont, hayal etmekte zorlandığım bir ses olan “tiz bir hırıltıyla hıçkırıyor”. Çok fazla titreme, iç çekme, baş sallama ve uzak bakışlar var ve sekiz kez tüylerim diken diken oluyor.
Roman, Mary’nin Victor Frankenstein’ınkine benzer büyük yaratıcı eyleminin, her türlü tuhaf ve korkunç malzemeyi bir araya getirmeye başladığında ortaya çıktığını göstermek için oldukça ileri gidiyor. Ancak Mary Shelley’nin hem Frankenstein’ı hem de yaratığını canlandırdığı gibi, Eekhout’un Mary’ye gerçekten hayat verip vermediği ise biraz daha az kesin.
Harriet Lane, Her ve Alys, Her Zaman kitabının yazarıdır.
MARY VE FRANKENSTEIN’IN DOĞUMU | Anne Eekhout tarafından | Laura Watkinson Çeviren | 303 s. | HarperVia | 30$